Con nuestro trabajo en el Proyecto Cine hemos ido averiguando curiosidades que teníamos al empezarlo.
Ahora ha llegado el momento de darle respuesta a otras preguntas de nuestro índice de proyecto que, todavía, no sabemos.
"¿Qué queremos aprender?"
y elige las preguntas que quieras contestar.
Escribe las respuestas en una presentación de Dirve. Una diapositiva por respuesta.
Haz una buena investigación.
Las pondremos en común en la semana de evaluación.
Recuerda:
- No puedes hacer un "copia/pega" de todo lo que encuentres, debes leer con cuidado, resumir y ser crítico con la información que pongas en las diapositivas
- Si escribes palabras que no entiendes debes hacer un glosario final con su significado.
PARA DANIEL MATEOS, MÓNICA, ALBA, IRMA Y DANIEL JIMÉNEZ
Vamos a descubrir cómo se traducen las películas a la LSE.
1º Pincha en la imagen y entra en el vídeo donde verás a personas trabajando para traducir a la LSE películas.
2º Entra en este otro enlace donde hay un texto y un vídeo signado con la misma información que en el texto.
3º Responde a las siguientes preguntas en una presentación de Drive:
1. ¿Qué empresa se encarga de traducir a la LSE películas?
2. ¿Cuántas películas tienen subtituladas?
3. ¿Cuántas películas tienen lengua de signos?
4. ¿Para qué personas es esta televisión sin barreras?
No hay comentarios:
Publicar un comentario